会员
万叶集精选
更新时间:2022-08-12 15:38:09 最新章节:“外国文学名著丛书”书目
书籍简介
《万叶集》是日本现存最早、规模最大的和歌集,收载了日本七世纪初至八世纪中叶约四千五百余首的庞大歌集,不仅为后人记录下了色彩纷呈的和歌作品,也为后世的读者提供了那个时期日本社会、政治、文化、风俗等各方面的相关情况和信息。从文学史的角度看,它具有承前启后的意义。从古代歌谣口头咏唱和集团创作的模式中逐渐分离出来的和歌,在汉文化的强烈影响下不断发展,从表现形式到咏唱题材等多方面出现了飞跃性的突破,最终形成了万叶和歌特有的艺术风格和审美特征,为之后的和歌创作树立了典范。本书译者钱稻孙先生生前多年从事日本古典文学翻译,学养深厚,有着很好的文言文基础,可以针对和歌的不同创作年代,采用不同时期的文体形式翻译。本书是他精心选译的约七百首的万叶和歌,虽然所占全部万叶集的比重不大,但是译文典雅优美,是不可多得的外国古典诗歌译文典范。
品牌:人民文学出版社
译者:钱稻孙
上架时间:2022-06-01 00:00:00
出版社:人民文学出版社
本书数字版权由人民文学出版社提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行
最新章节
(日)大伴家持编撰
同类热门书
最新上架
- 会员聂鲁达应当是汉语世界里最知名的西语诗人之一,但即使如此,仍有不少作品尚未译介,《燃烧的剑》(Laespadaencendida)就是其中的遗珠。这本出版于1970年的诗集,是聂鲁达晚期创作中别开生面的一部。《燃烧的剑》则是一曲生命与希望之歌,是灾祸的压覆中对人类之爱的再次相信:“……本书就此结束并开始”。此处不见了那个呢喃着“今夜我能写出最悲伤的诗行”的惨绿少年,也不见了“美洲的爱与我一起攀登文学3.2万字