会员
法国文学讲演录
更新时间:2023-03-14 18:34:55 最新章节:第11章 传达原作的风格,是文学翻译的最高境界——以《局外人》和《红与黑》为例
书籍简介
郭宏安先生是著名的翻译家、作家,其翻译的《恶之花》《鼠疫》等被国内外国文学读者奉为圭臬,他也曾在全国各大高等院校、学术机构举办过近百场讲座。本书收录其关于法国文学多年来讲演的精华,包括有“蒙田和他的《随笔集》”“谈谈巴尔扎克”等共计10篇,充分展现了郭宏安先生的思想火花和人生智慧。
品牌:百花洲文艺
上架时间:2021-09-01 00:00:00
出版社:百花洲文艺出版社
本书数字版权由百花洲文艺提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行
最新章节
郭宏安
同类热门书
最新上架
- 会员在晚清救亡图存以“变”来寻求民族、国家新生的时代背景下,传统伦理文化的等级差序格局已不能激发国人的救国强国热情,也有悖于现代文明的自由、平等观念和权利与义务的双向性。晚清新小说伦理叙事不仅提高了小说的地位,还以“新民”历史使命积极参与到同时代伦理变革的时代大潮中,共同推动了中国伦理变革的发展。但在中国从传统向现代的转型中,晚清新小说无论叙事内容还是表现形式都表现出亦新亦旧,新旧杂糅的特点。本书以伦文学26.3万字
- 会员《聊斋志异》的灵感源泉!中国古代志怪小说的第一座巅峰!唐宋时期的文言短篇小说,通常被称为“传奇”。唐传奇是中国古代文言小说成熟的标志,其中的狐女、青楼女子、大家闺秀的形象以及才子佳人的故事原型等,影响了后世无数的文艺创作。如《莺莺传》,即为王实甫《崔莺莺待月西厢记》的原型;《离魂记》,是我们耳熟能详的“倩女幽魂”之源头;成语“黄粱一梦”即指《枕中记》的故事;成语“南柯一梦”即指《南柯太守传》的故事文学9万字