第10章 中西文化传统在汉诗翻译中的博弈
- 汉诗英译的比较诗学研究
- 魏家海
- 34428字
- 2019-04-01 17:08:21
第一节 汉诗英译中的“中国传统”情结
庞德是英美诗歌从新古典主义朝现代主义转型的领军人物,为了建构现代主义的新诗学,推进英美诗歌的转型,他把目光转向他所宣称的应该“替代希腊文学”的古老的东方...
后续精彩内容,请登录阅读
登录订阅本章 >
第一节 汉诗英译中的“中国传统”情结
庞德是英美诗歌从新古典主义朝现代主义转型的领军人物,为了建构现代主义的新诗学,推进英美诗歌的转型,他把目光转向他所宣称的应该“替代希腊文学”的古老的东方...