日月湖

宁波府城内宁波府:今浙江宁波。,近南门,有日月湖。日湖圆,略小,故日之日之:以“日”来称呼它。下文“月之”,即以“月”来称呼它。;月湖长,方广,故月之。二湖连络如环,中亘一堤亘:横贯。,小桥纽之。日湖有贺少监祠贺少监:贺知章(659—744),字季真,越州永兴(今浙江杭州萧山区)人。证圣元年(695)进士,历任太常少卿、礼部侍郎、工部侍郎、秘书监员外、太子宾客、秘书监等。天宝三载(744)还乡。。季真朝服拖绅拖绅:旧时中原王朝朝服后腰所悬挂的大带,因其上有组绶,合称“绶带”。,绝无黄冠气象黄冠气象:“黄冠”本是道士所戴帽子,借指道士。气象,人的举止、气度。这里是指有道士的气度。。祠中勒唐玄宗饯行诗以荣之勒:刻。唐玄宗:即唐明皇李隆基(685—762),712至755年在位。。季真乞鉴湖归老,年八十余矣。其《回乡》诗曰:“幼小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿孙相见不相识,笑问客从何处来?”八十归老,不为蚤矣蚤:通“早”。,乃时人称为急流勇退,今古传之。

【译文】

宁波府城内靠近南门的地方,有个日月湖。日湖是圆形的,略小,因此用“日”来称呼它;月湖是长形的,较为宽广,因此用“月”来称呼它。两个湖像环一样连在一起,中间横贯一条湖堤,用小桥来连接。日湖里有座唐代秘书监贺知章的祠堂。他身穿朝服,拖着腰带,没有一点儿道士的样子。祠中刻有唐玄宗为他饯行的诗来显示荣耀。贺知章乞求归老鉴湖时,已经八十多岁了。他在《回乡》诗里说:“幼小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿孙相见不相识,笑问客从何处来?”八十岁告老还乡,不能算早,但当时的人仍称赞他是激流勇退,其事迹无论今古都在传诵。

季真曾谒一卖药王老谒(yè):拜见。,求冲举之术冲举:飞升成仙。,持一珠贻之贻(yí):赠送。。王老见卖饼者过,取珠易饼。季真口不敢言,甚懊惜之。王老曰:“悭吝未除,术何繇得?”乃还其珠而去。则季真直一富贵利禄中人耳直:只不过。。《唐书》入之《隐逸传》《唐书》:指“二十四史”中的新、旧《唐书》。《隐逸传》是其中的篇名。,亦不伦甚矣不伦:不相当,不相类。。月湖一泓汪洋,明瑟可爱,直抵南城。

【译文】

贺知章曾拜谒一位卖药的王姓老人,寻求飞升成仙的法术,并拿一颗珍珠送给他。王姓老人看到一个卖饼的经过,就用珠子换饼。贺知章嘴上不敢说,心里很是懊恼,感到可惜。王姓老人说:“你的悭吝还没有除掉,法术从哪里得到呢?”于是归还他的珠子离开了。如此贺知章只不过是一个富贵利禄中的人而已。《唐书》把他列入《隐逸传》,也是很不般配的。月湖一泓汪洋,澄澈可爱,直达南城。

城下密密植桃柳,四围湖岸,亦间植名花果木以萦带之萦带:环绕。。湖中栉比皆士夫园亭栉(zhì)比:像梳齿般紧密排比,比喻排列紧密。,台榭倾圮倾圮(pǐ):倒塌毁坏。,而松石苍老。石上凌霄藤有斗大者,率百年以上物也。四明缙绅四明:今浙江宁波。缙(jìn)绅:官宦的代称。,田宅及其子,园亭及其身。平泉木石平泉木石:典出唐李德裕《平泉山居戒子孙记》:“鬻平泉者,非吾子孙也。以平泉一树一石与人者,非佳士也。”作者在《夜航船》一书中亦有介绍:“平泉庄:李赞皇平泉庄周回十里,建堂榭百余所,天下奇花、异卉、怪石、古松,靡不毕致。自作记云:‘鬻平泉者,非吾子孙也。以一石一树与人者,非佳子弟也。吾百年后,为权势所夺,则以先人所命泣而告之。’”,多暮楚朝秦,故园亭亦聊且为之,如传舍衙署焉。屠赤水娑罗馆亦仅存娑罗而已屠赤水:屠隆(1542—1605),字长卿,号赤水、鸿苞居士,鄞县(今浙江宁波鄞州区)人。万历丁丑年(1577)进士,官至礼部主事。著有传奇《彩毫记》《昙花记》《修文记》及诗文集《栖真馆集》《鸿苞集》等。娑罗馆:为屠隆的书馆名。娑罗,梵语音译。植物名。一种常绿大乔木。佛教传说释迦牟尼在娑罗树下涅槃。。所称“雪浪”等石,在某氏园久矣。清明日,二湖游船甚盛,但桥小,船不能大。城墙下趾稍广,桃柳烂熳,游人席地坐,亦饮亦歌,声存西湖一曲。

【译文】

城下密密地种植桃树、柳树,遍布湖岸四周,其间也种了一些名花果木,像彩带一样环绕着。湖中密布的都是士大夫修建的园亭,有不少台榭倾倒坍塌,松树石头都已苍老。石头上的凌霄藤有像斗那么大的,大概是百年以上的植物。对宁波当地的缙绅来说,田地宅院可以传给儿子,但园林亭台仅到自己这一代。如同平泉的树木石头,大多反复易主,因此园亭也就随意建造,就像驿站、衙门一样。屠隆的娑罗馆也仅存娑罗而已。所说的“雪浪”等石头,在某家的园林里很久了。清明那一天,两湖的游船很多,但是桥小,所以船不能大。城墙下地基较宽,桃柳烂漫,游人席地而坐,边喝酒边唱歌,其中有一支《西湖》的曲子流传下来。