- 像古人一样读古诗:野藤斋教读《千家诗》
- 张仁贤注解
- 437字
- 2021-11-11 18:17:36
婕妤怨
唐(táng)·皇(huáng)甫(fǔ)冉(rǎn)
普通话
婕jié 出chū 凤fèng 发fā 借jiè 者zhě 蛾é
注释
婕妤怨 乐府曲名。婕妤,宫中女官名。班固的姑祖母班婕妤,初被汉成帝宠爱,后来成帝去宠爱赵飞燕姊妹了,班婕妤作《纨扇诗》抒发悲伤之情。后人因作《婕妤怨》曲。花枝 喻得宠的嫔妃。建章 汉宫名。凤管 即笙,一种吹奏乐器。这里指笙箫鼓乐。昭阳 汉宫殿名。借问 向人询问。承恩 受皇帝宠爱。双蛾 指女子两根细长的眉毛。古代女子以眉毛细长为美。几许 多少。
语译
打扮得像花枝一样的女子,随着凤管声一会儿从建章宫出来,一会儿又从昭阳殿出来。请问:这位受皇上宠爱的嫔妃,她的双蛾有多长?
提示
这首是借用乐府旧题为诗题的诗,其内容则写宫女的怨情。
就诗题言,这首诗是“乐府旧题诗”;就内容言,则是“宫怨诗”。
开头两句,是说“花枝在凤管声中出建章,花枝又在凤管声中发昭阳”。但受字数限制,上句省“凤管”,下句省“花枝”。错杂使用文字,两句意思互补,这样的写法,叫作“互文见义”。互,就是错杂。见义,就是表达意思。