- 亚·奥斯特洛夫斯基戏剧六种
- (俄)亚·奥斯特洛夫斯基
- 2095字
- 2024-11-01 14:08:15
第三场
〔前场人物和乌斯季尼娅·纳乌莫夫娜。
乌斯季尼娅·纳乌莫夫娜 (上)你们好,老爷太太小姐!你们干吗闷闷不乐,垂头丧气?(互相亲吻)
阿格拉费娜·孔德拉季耶夫娜 我们等你都等得不耐烦啦。
莉波奇卡 怎么样,乌斯季尼娅·纳乌莫夫娜,他很快就来吗?
乌斯季尼娅·纳乌莫夫娜 对不起,我要说假话,让我不得好死,真对不起!老爷太太小姐,咱们的事情不妙啊!
莉波奇卡 怎么啦?多新鲜,这是怎么回事?
阿格拉费娜·孔德拉季耶夫娜 你在那儿又胡编什么呀?
乌斯季尼娅·纳乌莫夫娜 是这么回事,老爷太太小姐,咱们那个求亲的主儿不知道为什么老拿不定主意。
博利绍夫 哈哈哈!还当媒婆呢!你哪里做得了媒啊!
乌斯季尼娅·纳乌莫夫娜 倔得像匹马,——硬是不听吆喝;别想听到他一句实话。
莉波奇卡 这是怎么回事呢,乌斯季尼娅·纳乌莫夫娜?你这是怎么搞的,真是的!
阿格拉费娜·孔德拉季耶夫娜 哎呀天哪!这事怎么办呢?
莉波奇卡 你什么时候见到他的?
乌斯季尼娅·纳乌莫夫娜 我是今天早晨去的。他只穿一件睡衣就出来了,请我又吃又喝——可阔气啦。又是吩咐来咖啡,又是吩咐来甜酒,至于那面包干堆的呀——简直没法说了。他说:您吃呀,乌斯季尼娅·纳乌莫夫娜!我刚想开口提正事,我说:你知道吗,咱们得想法子把这事给定下来了;你今天不是想去相亲吗;可他硬是不肯对这事说句实在话。他说:让我再想想,再商量商量,他一边说话一边净扯他那腰带。
莉波奇卡 他干吗大大咧咧地摆出一副臭美的样子?真是的,要是老这样,叫人瞅着都恶心。
阿格拉费娜·孔德拉季耶夫娜 真的,摆什么臭架子?难道咱们还配不上他吗?
乌斯季尼娅·纳乌莫夫娜 啊呀,让蛤蟆把他给吃了吧,难道咱们就找不到别人吗?
博利绍夫 好啦,你也不用去找别人啦,要不到临了又来这一套。这个主儿我来给你们找吧。
阿格拉费娜·孔德拉季耶夫娜 是啊,你坐在炕上还能找不到;我看,你都忘了你还有个闺女啦。
博利绍夫 等着瞧吧!
阿格拉费娜·孔德拉季耶夫娜 还瞧什么呀!没什么可瞧的!你就别跟我说这话了,别存心气我啦,劳驾。(坐下)
〔博利绍夫哈哈大笑。乌斯季尼娅·纳乌莫夫娜和莉波奇卡走到舞台的另一边。乌斯季尼娅·纳乌莫夫娜打量她的衣服。
乌斯季尼娅·纳乌莫夫娜 瞧你打扮得多漂亮,——你这身衣服多漂亮呀。该不是你自己做的吧?
莉波奇卡 我自己才不耐烦做呢!你以为我们是穷光蛋吗?那还要开时装店的太太们干什么?
乌斯季尼娅·纳乌莫夫娜 哎呀呀,怎么就扯上穷光蛋了呢!谁会跟你说这样的蠢话呀?这是谈论家务。人家问,该不是你亲手做的吧,——当然,其实是说你的衣服很糟。
莉波奇卡 你给我得了吧!你好像发疯了吧?你的眼睛长哪儿啦?你凭什么寒碜我?
乌斯季尼娅·纳乌莫夫娜 你干吗发这么大火呢?
莉波奇卡 真新鲜!我才不受你们这份窝囊气哩,难道我是没教养的黄毛丫头吗!
乌斯季尼娅·纳乌莫夫娜 你这话是从哪儿说起呀?你哪来的这么大火气?难道我说你的衣服不好吗?凭什么说这不是件好衣服——任何人都会说,这身衣服挺好嘛。可是穿在你身上就不合适啦;凭你的花容月貌,这样的衣服就不般配啦,——我要是瞎说让我不得好死。给你穿呀,金衣服都嫌寒碜:得给咱们来身珍珠绣的衣裳。瞧,你笑了吧,我的好小姐!我还能不知道我在说什么吗!
季什卡 (上)瑟索伊·普索伊奇让我来问,他可不可以到这儿来。他在拉扎尔·叶利扎雷奇的屋里。
博利绍夫 去,叫他到这儿来,跟拉扎尔一块来。
〔季什卡下。
阿格拉费娜·孔德拉季耶夫娜 我说,这点儿下酒菜倒没白准备——咱们来吃点儿喝点儿。乌斯季尼娅·纳乌莫夫娜,你大概早想喝伏特加了吧?
乌斯季尼娅·纳乌莫夫娜 自然,现在是晌午,正是喝酒的时候。
阿格拉费娜·孔德拉季耶夫娜 我说萨姆松·西雷奇,你也活动活动,干吗老这么坐着。
博利绍夫 别忙,等他们来了也来得及。
莉波奇卡 妈,我去换衣服。
阿格拉费娜·孔德拉季耶夫娜 去吧,孩子,去吧。
博利绍夫 等等再换衣服——你的未婚夫要来。
阿格拉费娜·孔德拉季耶夫娜 哪来的未婚夫呀,——别逗啦!
博利绍夫 等等,莉帕,你未婚夫要来。
莉波奇卡 这是谁呀,爹?我认识他吗?
博利绍夫 你看见了,兴许认识。
阿格拉费娜·孔德拉季耶夫娜 你听他的话干什么,哪有什么鬼要来!净胡扯。
博利绍夫 跟你说要来,就是说,我知道我在说什么。
阿格拉费娜·孔德拉季耶夫娜 要是真有人要来,那你好好说不就得了,你净说要来要来,天知道谁要来。他老是这样。
莉波奇卡 好吧,妈,那我就等会儿。(走到镜子跟前,照镜子;接着又走到爸爸身边)爹!
博利绍夫 你有什么事?
莉波奇卡 说出来怪害臊的,爹!
阿格拉费娜·孔德拉季耶夫娜 有什么害臊的,小傻瓜!要什么东西尽管说嘛。
乌斯季尼娅·纳乌莫夫娜 害臊不是,烟呛不了喉咙迷不了眼。
莉波奇卡 不,真的,怪害臊的。
博利绍夫 嗯,要是害臊,把脸蒙起来。
阿格拉费娜·孔德拉季耶夫娜 你是不是想买顶新帽子呀?
莉波奇卡 这您可没猜准,根本不是要买新帽子。
博利绍夫 那你要什么呢?
莉波奇卡 我想嫁给军人!
博利绍夫 唉,你在外头净学些什么呀!
阿格拉费娜·孔德拉季耶夫娜 哟,贱货!这怎么成呢!
莉波奇卡 又怎么啦,不是也有人嫁给军人吗!
博利绍夫 让她们嫁去得了,你就别妄想啦。
阿格拉费娜·孔德拉季耶夫娜 不许你再说这种话!你要再说,休想得到爹妈的祝福。[21]