第四场

〔前场人物和博利绍夫、阿格拉费娜·孔德拉季耶夫娜。


阿格拉费娜·孔德拉季耶夫娜 他在哪儿?他在哪儿?我的好姑爷好闺女,我的宝贝儿!

〔互相亲吻。

波德哈柳津 爹,您好,给您请安了!

阿格拉费娜·孔德拉季耶夫娜 亲爱的,我的心肝儿!我这么大岁数了,你就狠心撇下我不管啦!

博利绍夫 得了,老婆子,别哭啦!

莉波奇卡 您这是怎么啦,妈,就像哭死人似的!又没出什么大不了的事。

博利绍夫 好闺女,这事的确没什么大不了的,可是你父亲毕竟在蹲大狱。

莉波奇卡 那有什么,爹,比咱们强的人还坐牢哩。

博利绍夫 坐牢,坐牢,坐牢是什么滋味啊!跟着大兵在大街上走,又是什么滋味啊!唉,闺女!要知道,四十年啦,全城上下没一个人不认识我。四十年来,大家都向我弯腰鞠躬,可现在连孩子们都在戳我的脊梁骨。

阿格拉费娜·孔德拉季耶夫娜 你脸色发灰,亲爱的!像阴曹地府里放出来的鬼魂似的!

波德哈柳津 唉,爹,上帝是仁慈的!咱们总有一天会熬到头的。债主们究竟怎么说呢,爹?

博利绍夫 他们说,同意咱们的办法。还拖什么呢。他们说:“不管还能到手也罢、不能到手也罢,只要你现在多少给点儿现款,就饶了你。”

波德哈柳津 干吗不给呢!要给的!他们要得多吗,爹?

博利绍夫 他们要求每卢布给二十五戈比。

波德哈柳津 这就多啦,爹!

博利绍夫 好姑爷,我也知道多,但是有什么法子呢?少了他们不干。

波德哈柳津 假如十戈比还好说。七个半算偿付欠款,两个半算债权人会议的花销。

博利绍夫 我也这么说,可是他们不爱听。

波德哈柳津 他们也太狂啦!那他们是否愿意拿八戈比,咱们五年之内付清呢?

博利绍夫 没法办,拉扎尔,咱们只好付二十五戈比啦,过去咱们自己就是这么提的嘛。

波德哈柳津 这哪儿成呢,爹!那时候,您不是自己说超过十戈比就不给吗!您自己想想,按二十五戈比给,花钱就多啦。爹,您想不想喝点儿什么?妈!叫底下人拿点儿酒来,把茶炊也生上,我也陪您喝点儿。可是二十五戈比实在太多了!

阿格拉费娜·孔德拉季耶夫娜 这就去,好姑爷,这就去!(下)

博利绍夫 你跟我说这些干吗。我也知道太多了,但是有什么法子呢?把你关进大牢折磨一两年,每星期让大兵押出去游街,弄不好还可能转移到城堡[31]去;到那时候,就是付半个卢布你也乐意。不用说别的,光丢这份脸,你也无地自容啊。

〔阿格拉费娜·孔德拉季耶夫娜拿伏特加上;季什卡端来酒菜后下。

阿格拉费娜·孔德拉季耶夫娜 我的宝贝儿!吃吧,她爹,吃吧!你大概在里边饿坏了吧!

波德哈柳津 吃吧,爹!粗茶淡饭,请勿见怪!

博利绍夫 谢谢,拉扎尔!谢谢!(喝酒)你自己也喝呀。

波德哈柳津 祝您健康!(喝酒)妈!您不想喝点儿吗?请吧!

阿格拉费娜·孔德拉季耶夫娜 唉,老天爷,我眼下哪顾得上这个呀!真是飞来横祸!哦,主啊,我的上帝!哎呀,我的宝贝儿!

波德哈柳津 妈,上帝是仁慈的,咱们总有法子熬过去的!哪能一下子就放出来呢!

阿格拉费娜·孔德拉季耶夫娜 愿上帝保佑!要不我瞧着他心里堵得慌。

博利绍夫 唉,怎么办呢,拉扎尔?

波德哈柳津 就按咱们俩谈过的办,给十戈比。

博利绍夫 那剩下的十五戈比,我上哪弄去呢?总不成用蒲席缝它几张吧。

波德哈柳津 那就没法了,爹!上帝有眼,真没法办!

博利绍夫 得了吧,拉扎尔!你把钱弄到哪儿去了?

波德哈柳津 您想:我正在做一笔买卖,又拾掇了房子。您喝点儿什么吧,爹!哪怕喝点儿马德拉酒[32]呢,怎么样?妈!您让让爹吧。

阿格拉费娜·孔德拉季耶夫娜 喝吧,她爹,萨姆松·西雷奇!喝吧!她爹,我给你倒点儿潘趣酒[33]吧!

博利绍夫 (喝酒)救救我吧,孩子们,救救我吧!

波德哈柳津 爹,您刚才问我把钱花哪儿去了?敢情!您自己想想:我刚开始做买卖,明摆着,没有本钱不行,开不了张;再说,我又买下了这幢房子,添置了家里的摆设,买了马车,以及其他等等。您自己想想!也该替孩子们考虑考虑嘛。

莉波奇卡 那有什么办法,爹,总不能把我们自己弄得两手空空,一无所有吧。我们又不是做什么小本买卖的。

波德哈柳津 爹,您想想:如今这年头没本钱是不行的,没本钱就做不成大买卖。

莉波奇卡 爹,我在你们身边过了二十年——都没见过大世面。怎么啦,难道叫我再把钱还给您,自己重新穿上花布衣服吗?

博利绍夫 得了吧,得了吧!你们放明白点儿!要知道,我不是来向你们要饭的,我是要自己的财产。你们是人吗?……

莉波奇卡 爹,我们当然是人,不是畜生。

博利绍夫 拉扎尔!你想想,我把什么都给了你,什么也没剩;我给自己留下的就是这身破衣裳,瞧见吗!过去,我把你留在铺子里当学徒,你这忘恩负义的混账东西!给你吃给你喝,像你亲爹一样,而且还重用你。难道你对我感恩戴德了吗?你说呀!你想想,拉扎尔,有多少次我发现你手脚不干净!怎么样?我并没有把你当什么畜生给轰出去,也没有把你的丑事张扬出去,让你在全城出丑。相反,让你做了我的大掌柜,我把自己的全部产业都交给了你,而且,拉扎尔,我还把自己的闺女亲手许配给你。要不是我出了这场飞来横祸,你连正眼儿也不敢瞧她。

波德哈柳津 哪儿的话,爹,这一切我是统统牢记在心的!

博利绍夫 牢记在心!你应当像我这样把一切统统拿出来,哪怕只穿一件衬衣,也要把自己的恩人搭救出来。可眼下我并不要求你这样,我不需要;你只要替我还清现在应该还清的那点儿债就成。

波德哈柳津 干吗不还呢,不过他们要的价钱也太没道理了嘛。

博利绍夫 难道是我开的价吗!我为了你们的每一戈比求爷爷告奶奶,又下跪又磕头,可是人家寸步不让,叫我有什么办法?

莉波奇卡 爹,我们已经跟您说了,超过十戈比就不能给。这事就不用再提了。

博利绍夫 闺女,你不如干脆说:你这老混蛋,蹲你的大狱去吧!对,蹲大狱!把这老混蛋关进城堡。这是活该!一个人不要贪心,要知足。一个人如果太贪心了,人家就会把你最后的东西都拿走,把你搞个精光。到时候,你只能跑上大石桥,干脆投莫斯科河算了。然后再让人家揪住你的舌头从河里拽出来,关进大牢。

〔大家都默不作声,博利绍夫喝酒。

你们倒想想,我现在回到监狱去心里是什么滋味。我怎么办,睁一只眼闭一只眼吗?如今,伊里英卡[34]在我看来有一百俄里长。你们倒替我想想,走过伊里英卡是什么滋味。这就像魔鬼押着有罪的灵魂去受苦受难一样。再说,经过伊维尔教堂,叫我怎么有脸望圣母娘娘?要知道,拉扎尔,犹大也是为了几个钱出卖基督的,就像我们为了钱出卖良心一样……为了这事他又得到什么下场呢?……结果进了衙门,上了刑事法庭……要知道,我是心怀叵测,蓄意犯罪[35]的啊……这次非把我发配到西伯利亚去不可。上帝啊!……要是你们不肯这样给钱,那就看在基督分上行行好吧。(哭)

波德哈柳津 那怎么成呢,爹?得了!上帝是仁慈的!这哪儿成呢?咱们可以想办法挽救。事在人为嘛!

博利绍夫 要钱,拉扎尔,要钱。除了钱,什么也没法挽救。两条路:要么给钱,要么去西伯利亚。

波德哈柳津 只要他们不再纠缠,我们可以给钱。就这样吧,我再加五戈比得了。

博利绍夫 这年头!你们有点儿基督徒的良心没有?必须给二十五戈比,拉扎尔!

波德哈柳津 不,爹,这太多了,我敢对上帝起誓,太多了!

博利绍夫 你们这两条毒蛇!(把头垂到桌上)

阿格拉费娜·孔德拉季耶夫娜 你狼心狗肺,狼心狗肺!你是十恶不赦的强盗!你永远得不到我的祝福!你会不得好死,有钱也不管用,你活不长。你是强盗,十恶不赦的强盗!

波德哈柳津 妈,何苦让上帝发怒呢!您还没弄清是怎么回事,干吗就诅咒我们呢!您看,爹有点儿醉啦,可是您这么胡来,真叫人没办法。

莉波奇卡 妈,您少说两句不行吗!您恨不得咒我们下地狱才痛快哩。我知道:这种事您是干得出来的。正因为这个缘故,大概上帝才没有赐给您另外的儿女。

阿格拉费娜·孔德拉季耶夫娜 你给我住嘴,贱货!上帝为了惩罚我才让我生下你这个孽种。

莉波奇卡 在您看来,大家都是贱货,就您一个人好。瞧瞧您自己吧:就会每逢礼拜一吃斋,要不没一天不骂街。

阿格拉费娜·孔德拉季耶夫娜 你敢情还真行!哎呀,哎呀!……我非到所有的教堂去诅咒你不可!

莉波奇卡 您尽管去诅咒嘛!

阿格拉费娜·孔德拉季耶夫娜 对!就诅咒你!诅咒你不得好死!敢情!……

莉波奇卡 没门儿!

博利绍夫 (站起身来)好,再见,孩子们。

波德哈柳津 哪能呀,爹,再坐会儿吧!总得想个法子把这件事给了结了呀!

博利绍夫 还了结什么?我看,这事早了结啦。自己作孽自己遭殃!你什么也不用替我还啦:他们爱怎么办就怎么办吧。再见,我该走啦!

波德哈柳津 再见,爹!上帝是仁慈的。咱们好歹总能对付过去的!

博利绍夫 再见,老婆子!

阿格拉费娜·孔德拉季耶夫娜 再见,老头子,萨姆松·西雷奇!你们那儿什么时候让探监呀?

博利绍夫 不知道!

阿格拉费娜·孔德拉季耶夫娜 好,我一定去看你:要不然等不到见你,我就死了。

博利绍夫 再见,闺女!再见,莉波奇卡。哼,你们现在就要成为财主啦,阔气啦。出去玩呀、跳舞呀——造孽去吧!可是,莉波奇卡,您可别忘了,还有带栏杆的铁笼子,里面坐着许多可怜的囚犯。您可别忘了我们这些可怜的囚犯。(与阿格拉费娜·孔德拉季耶夫娜同下)

波德哈柳津 哎呀,莉波奇卡!真不好意思!我真可怜爹,真的,真可怜他!要不我自己去找债主们讲讲价吧!或是不必多此一举?还是让他自己去向他们哭穷好。怎么样?要不就去一趟?就去一趟吧!季什卡!

莉波奇卡 爱怎么办随您便,我管不着。

波德哈柳津 季什卡!

〔季什卡上。

把那件最坏的旧上衣给我拿来。

〔季什卡下。

要不然,他们会以为我很有钱,到那节骨眼上就谈不拢啦。