渭川田家 王维

斜阳照墟落[1],穷巷牛羊归[2]

野老念牧童,倚杖候荆扉。

雉雊麦苗秀[3],蚕眠桑叶稀。

田夫荷锄至[4],相见语依依。

即此羡闲逸[5],怅然吟式微[6]

【注释】

[1]墟落:村落。[2]穷巷:深巷。[3](gòu):野鸡叫。[4]荷(hè):扛着。[5]即此句:意谓就是这样的情景也让人羡慕其安然闲逸了。[6]式微:《诗经·邶风·式微》中有“式微,式微,胡不归?”(胡不归:为何还不归去。)

【赏析】

当夕阳静照了村庄,幽深的小巷里便出现了成群放牧归来的牛羊,一位老者拄着拐杖站立在柴门旁边,耐心地等待着牧童。田埂上,三三两两的农夫正扛着锄头向家中走去,他们相见后亲切絮语;田野间,麦苗正在开花吐穗,麦地深处传来野鸡咕咕的鸣叫。桑林眼下变得稀稀疏疏,饱餐过后的蚕儿已经进入三眠。黄昏时节,万物思归,而独诗人宦海彷徨,不知何往。他只能徒然羡慕农家生活的自在单纯,怅然吟起《诗经》中的《式微》之诗。