赠花卿〔一〕
锦城丝管日纷纷,〔二〕
半入江风半入云。〔三〕
此曲只应天上有,
人间能得几回闻?〔四〕
■ 注释
〔一〕花卿:姓花名敬定,驻成都的剑南节度使。卿,古时对男子的一种称呼。
〔二〕锦城:今四川成都。丝管:琴笛等丝竹做的乐器。
〔三〕这两句说,锦城花家的乐器,整天不休地在响着。这乐曲有一半随风飘去,有一半荣幸地飞入云霄。
〔四〕这两句说,这样的乐曲,只应该是天上的神仙才能听到,在人间的平民百姓,生活动乱,困难重重,又能听到几回这样的乐曲呢?
■ 简析
王夫之在谈到诗的婉转时说:“情语能以转折为含蓄者,唯杜陵居胜。”杜甫的这首记事诗作,运用婉转含蓄之法是很成功的。这首《赠花卿》,表面似乎在赞美当时驻节在成都的军政长官花敬定的。其实不然,真正诗意是诗人对花敬定在战火纷纷,民不聊生的年代,不问国事,一味过着花天酒地的豪华生活,进行了无情的讽刺和揭露。题为“赠花卿”,诗却从“锦城丝管”落笔,由“日纷纷”写到“半入江风半入云”。全诗从一种乐曲引起,好像与主题并无关系。但经过转折,三四两句“此曲只应天上有,人间能得几回闻”才婉转地透露全诗的正意。这样的诗句,往往耐人寻味,比明白说出更为有味,真可谓意在言外。且给予读者的印象也颇为深刻。杨慎曾评论此诗说:“杜公此诗,讥其僭用天子礼乐也,而含蓄不露,有风人言之者无罪,闻之者足戒之旨。公之绝句百余首,此为之冠。”